VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 12 ]
Subject: Translations


Author:
BoyScoutKevin
[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]
Date Posted: 09:11:02 02/05/07 Mon

Ever wonder what our Amanda sounds like in a foreign language. Here she is translated from English into French back into English.

"Oh, one would not say it, but you are drolement well assembled."

No wonder the French are considered, by some, as better lovers than we Americans and the British.

As that certainly sounds more erotic than her line from "Lair of the White Worm:" "My, you are a fine growing boy."

And when she is dubbed into Italian, the actress who dubs her is Lorenza Bielle.

Until next time and "'Tis a Lucky Boy"

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Post a message:
This forum requires an account to post.
[ Create Account ]
[ Login ]
[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.