VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 123[4]56789 ]
Subject: Re: 近年,越來越多基督新教的信徒轉入羅馬教會


Author:
書生小賢
[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]
Date Posted: 00:54:37 03/28/05 Mon
In reply to: Ignatius 's message, "Re: 近年,越來越多基督新教的信徒轉入羅馬教會" on 14:56:14 03/24/05 Thu

對,名一個而已。

要不,聯合聖經公會本身也在翻譯新聖經,共同商議出若干新的譯名。
在試刊本的《路加福音》共同譯本中,God 譯為上帝,The Lord譯為上主,Holy Spirit運為聖神。
有些名字沿用《和合》或《思高》,如約翰、彼得、瑪利亞。
有些名字從新譯,如Anna譯為安娜、Martha譯為瑪黛。

我實在期望,整個《合一譯本》的完成~~

*     *     *

回依納爵:

其實稱「亞孟」好像只是粵語教區的傳統,《思高》裡本身也全是「阿們」哩∼

實在不必太介意∼
^v^

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Replies:
Subject Author Date
Re: 近年,越來越多基督新教的信徒轉入羅馬教會Clement LO03:45:26 03/28/05 Mon


Post a message:
This forum requires an account to post.
[ Create Account ]
[ Login ]
[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT+8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.