VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):


Mon, November 18 2024, 19:26:57 PSTLogin ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 12345678910 ]

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: Mon, Nov 18 2024, 16:48:13 PST
Author: Rob
Author Host/IP: NoHost / 165.225.233.100
Subject: Pero si hubieron millones de errores en todo el concurso, fue una verguenza la edicion del 2024, lo mas barato y naco que se ha visto hasta el dia de hoy, y yo si piendo que lo de la traductora fue muy mal intencionado para favorecer a Mexico, ya que la mexis no tenia con que.
In reply to: Jorge Internacional 's message, "Eso tiene que haber sido un blooper. La falta de organizacion en ese concurso fue la orden del dia. En el momento que la candidata llego al centro del escenario para hacerle la pregunta la traductora debio haber estado alli. Eso de dejar a la chica parada en el medio del stage sabiendo que ella NO habla ingles fue un tremendo blooper y la tuvo que haber puesto aun mas nerviosa de lo que debia. Eso les quedo FEO, creo que es la primera vez que veo algo asi en Miss Universo, un error garrafal!" on Mon, Nov 18 2024, 13:59:08 PST


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Replies:

  • 100% de acuerdo contigo! Que feo eso de la traduccion....parecia como que llamaron a alguien del publico a traducir. Profesionalismo? 0 de 10. -- BoricuaFL, Mon, Nov 18 2024, 17:03:59 PST (c-73-107-45-78.hsd1.fl.comcast.net/73.107.45.78)

    Login ] Create Account Not required to post.
    Post a public reply to this message | Go post a new public message
    * HTML allowed in marked fields.
    * Message subject (required):

    * Name (Registered users only):

      E-mail address (optional):

    * Type your message here:

    Choose Message Icon: [ View Emoticons ]

    Notice: Copies of your message may remain on this and other systems on internet. Please be respectful.

    [ Contact Forum Admin ]


    Forum timezone: GMT-8
    VF Version: 3.00b, ConfDB:
    Before posting please read our privacy policy.
    VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
    Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.