VoyForums
GIVE FREE FOOD
www.TheHungerSite.com
-> Click Here <-
FUND FREE MAMMOGRAMS
www.TheBreastCancerSite.com
-> Click Here <-
Non-profit ad served by VoyForums...

VoyUser Login optional ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 1234 ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 13:13:14 03/12/09 Thu
Author: Cy
Subject: Re: riggings Mizzen(GB) and Misaine(FR)
In reply to: Albert Parker 's message, "Re: riggings Mizzen(GB) and Misaine(FR)" on 09:31:59 03/12/09 Thu

Not something I thought about before, but in the 16C and early 17C ships had four masts (Fore, Main, Mizzen and Bonaventure Mizzen), (five with the Bowsprit) when the Bonaventure mizzen was removed, the mizzen became the rearmost.

May be that has something to do with it, but Naval Archetecture isn't my strong point.

Cy

>>i always wondered why there are different names
>>between french and english for a 3 mast squarre
>>riggings
>>
>>in french we have from front to behind
>>beaupres, MISAINE, grand mat, artimon
>>
>>in english
>>bowsprit, fore mast, main mast, MIZZEN
>>
>To clarify, the «beaupres» is the bowsprit, which was
>often referred to as a "mast" during the sail era
>(especially the 18th century and earlier, when it
>carried two square sails that were generally abandoned
>around the end of the 18th century) but isn't counted
>among the masts of a "three-masted" ship.
>
>>the funny thing is that Mizzen seems to come from the
>>italian "MEZZO" meaning "in the middle" ...
>>
>>?? do you have any hints about this MEZZO becoming
>>front or rear mast, i guess around XVe century
>
>French seems to be the outlier here. From John
>Harland, Seamanship in the Age of Sail (except
>Portuguese)
>FOREMAST:
>French: mât de mizaine
>Italian: albero de trinchetto
>Spanish: palo de trinquete
>Portuguese: mastro de proa
>German: Fockmast (Dutch, Swedish, Danish similar)
>MAINMAST:
>French: grand mât
>Italian: albero maestro
>Spanish: palo mayor
>German/Dutch: Großmast/grootemast
>Swedish & Danish: Stormast
>MIZZENMAST:
>French: mât d'artimon
>Italian: albero di mezzana
>Spanish: palo de mezana
>Portuguese: mastro de mezana
>Danish: Mesansmast
>German: Besahnmast (Dutch & Swedish similar)
>
>For English, the Shorter Oxford English
>Dictionary
traces the word "mizen, mizzen" back to
>1465 and says, "[Early forms mesan, meson, -eyn
>— Fr. misaine (now fore-sail, fore-mast) — It.
>mezana, subst. use of fem. of mezano
>middle; forms with mi-, my- appear in XVI.]"
>
>It looks like it might originally have been in the
>middle but in English, Italian, Spanish, and
>Portuguese it moved aft with the insertion of a "main"
>mast forward, and probably afterwards of the "fore"
>mast, while in French it moved forward with the
>addition of a "grand" (large) mast and then of
>whatever an "artimon" is (or was originally). I don't
>have a French dictionary with etymologies.

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Replies:


VoyUser Login ] Not required to post.
Post a public reply to this message | Go post a new public message
* Notice: Posting problems? [ Click here ]
* HTML allowed in marked fields.
Message subject (required):

Name (required):

  Expression (Optional mood/title along with your name) Examples: (happy, sad, The Joyful, etc.) help)

  E-mail address (optional):

* Type your message here:


Notice: Copies of your message may remain on this and other systems on internet. Please be respectful.

[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 2.94, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2008 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.