VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 12 ]
Subject: Hello Stan, Blue Eyes and Tova...nice to hear from you again.


Author:
h2ok9
[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]
Date Posted: 03:51:02 06/02/05 Thu

... Shalom and God Bless you all.



I was wondering if you guys might lend me a hand here for a bit solving a linguistics problem from Hebrew to English...if you will! ;o) I went back to the early years of Briton in an effort to find out how the the hero's of the protestant version of the scriptures and Holy days were protected from Roman church captivity or control and when Easter should be celebrated.

So Please bear with me on the why of how I got there, I tried to keep it short ...Anyway, sometime between 1380 and 1384 friends and colleagues of John Wycliffe (1330-1384) produced a very literal English translation of the Latin Vulgate which was circulated in manuscript copies. This translation preserved Latin constructions and word order even when they conflicted with English usage. A revised version, circulated after Wycliffe's death and was probably created by Wycliffe's secretary, John Purvey, because he used English idioms and syntax where Wycliffe did not.

[Example} Wycliff (1380): "for god loued so the world; that he gaf his oon bigetun sone, that eche man that bileueth in him perisch not: but haue euerlastynge liif,"

It is possible to go back to manuscripts earlier than Wycliff, but the language is not easily recognizable. For example, the Anglo-Saxon manuscript of 995 AD renders John 3:16 as: "God lufode middan-eard swa, dat he seade his an-cennedan sunu, dat nan ne forweorde de on hine gely ac habbe dat ece lif." The futher I go back the more Germanized English text becomes.

What this is all about is... They seem to be greatly worried about when the celebration of Easter or Passover or Pascal occurs way back then, but today I can't seem to find anyone who knows what the name of the first month was that was the name of the month, during the days of Moses, when "I Am that I AM" gave Moses the Hebrew alphabet and the Laws that He wanted all the people to obey....i.e. the " Decalogue." or Ten Commandments.

Question???? Would any of you happen to know what that first month is called from Moses's time?

Thank you in advance and God bless you all in all you endeavor through Jesus Christ our Lord...and also please excuse my egregious spelling errors... ;o)

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Post a message:
This forum requires an account to post.
[ Create Account ]
[ Login ]
[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-5
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.