VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):

Login ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 123[4] ]


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: 18:33:19 04/26/06 Wed
Author: Alysson Arcangelo De Souza Pimenta
Subject: SEMANA 7

Escolha pelo menos três das atividades propostas por Valério e poste suas respostas no fórum. Faça as devidas adaptações para a língua que você estuda e/ou ensina.
Discuta com seus colegas como você desenvolveu a fala em língua estrangeira em comparação com o texto

Eu fiz a atividade das PREPOSITIONS OF PLACE AND DIRECTIONS em sala de aula com meus alunos de básico dois e também testei com um colega de turma da graduação. A atividade em sala foi muito produtiva e os alunos gostaram porque aprenderam não só as preposições, mas também a usa-las de maneira correta.

Uma outra atividade foi a de PRATICAR COMO FAZER E RESPONDER CONVITES eu também testei essa atividade no começo do semestre em sala de aula e essa semana passada usei novamente como atividade de revisão de prova fiz as listas com as expressões de convites e as maneiras de se aceitar e recusar cada um deles só que dessa vez deixei que eles fizessem a primeira parte em duplas, treinando as expressões e fazendo os convites, (A convida B/ B aceita ou recusa) e depois troquei as duplas para ver como eles reagiriam as diferentes perguntas que cada grupo havia praticado em suas duplas anteriores. Achei o resultado muito interessante pois as respostas eram dadas na hora de forma espontânea parecendo ainda mais naturais que da forma anterior com a dupla praticando.

A terceira atividade que escolhi postar aqui (pois usei quase todas até agora) foi a do uso de HESITAÇÕES porque estava relacionada com um assunto da unidade em que estamos na minha turma de inglês intermediário só que ao invés de pedir aos alunos A que descrevessem um passeio pedi a cada um deles que contassem ou um acontecimento engraçado ou algum comentário sobre uma noticia de jornal ou algo parecido. Um deles fingiu ser um professor de geografia e começou a falar sobre política para seu amigo nessa dupla obtive hesitações do tipo ( Booooooooring; Oh gosh don’t say it!; holly cow!; e coisas do tipo)
Uma outra dupla interessante foi a que um dos alunos estava contando piadas de loira, na verdade eram questões sobre a inteligência das loiras, e um deles (o ouvinte) usava expressões como actually e in fact para questionar as respostas do aluno que contava as piadas. ( a aluna que ouvia era loira talvez seja por isso ! =] )

O desenvolvimento da minha fala em língua estrangeira tinha sido relativamente bom nas escolas onde estudei anteriormente sendo meu maior problema a pronuncia e a naturalidade na hora de falar em inglês, como a professora Kátia menciona em seu texto eu tinha problemas com fluência pois era um aprendiz que se comportava de acordo com a situação interpretando e produzindo a língua mas demorando muito para me comunicar, como nas escolas regulares meu inglês era ou instrumental ou graduação em verb to be não tinha muitas atividades comunicativas em sala de aula mas sempre que viajava ou conversava com nativos praticava minhas habilidades orais.

Posso dizer que minha produção oral melhorou bastante quando entrei na faculdade de letras e cursei as habilidades integradas pois participei de muitas atividades de produção oral e na maioria das vezes era corrigido ou recebia feedback da maneira como é mencionada no texto, o professor anotava os erros e depois nos mostrava onde melhorar. Desde então minha fala foi melhorando e fui me tornando mais fluente e sempre tento melhorar a pronuncia fazendo todos os linkings e me atentando a produção dos sons de modo que fiquem próximos da língua alvo.

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Replies:


[ Contact Forum Admin ]


Forum timezone: GMT-8
VF Version: 3.00b, ConfDB:
Before posting please read our privacy policy.
VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.