VoyForums
[ Show ]
Support VoyForums
[ Shrink ]
VoyForums Announcement: Programming and providing support for this service has been a labor of love since 1997. We are one of the few services online who values our users' privacy, and have never sold your information. We have even fought hard to defend your privacy in legal cases; however, we've done it with almost no financial support -- paying out of pocket to continue providing the service. Due to the issues imposed on us by advertisers, we also stopped hosting most ads on the forums many years ago. We hope you appreciate our efforts.

Show your support by donating any amount. (Note: We are still technically a for-profit company, so your contribution is not tax-deductible.) PayPal Acct: Feedback:

Donate to VoyForums (PayPal):


Tue, November 19 2024, 12:30:21 PSTLogin ] [ Contact Forum Admin ] [ Main index ] [ Post a new message ] [ Search | Check update time | Archives: 12345678910 ]

[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]

Date Posted: Tue, Nov 19 2024, 7:04:51 PST
Author: LaRealiteETC
Author Host/IP: syn-173-093-143-034.res.spectrum.com / 173.93.143.34
Subject: La organización tiene que desarrollar un sistema de traducción profesional para que no existan dudas. Dejar en duda a un país powerhouse (y más aún siendo Venezuela) es una gran torpeza por parte de ellos al no coordinar un mejor sistema profesional. Se entiende que la MUO se ha ajustado a un presupuesto limitado y no ha contratado al excelente Vicente De La Vega (traductor de Dayanara y Zuleyka), debido a recortes, ya que Vicente exigía un pago profesional. No obstante, existen muchos sistemas de traducción, aplicaciones y herramientas de inteligencia artificial que pueden incluso ayudar y asistir a un traductor novato que no tenga mucha experiencia o talento. No hay razón para que las traducciones en el Miss Universo sean tan puercas y deficientes, como lo que ocurrió con la Miss Ileana.Cabe aclarar que Ileana no era mi favorita para ganar el Miss Universo, pero una puercada sigue siendo una puercada.
In reply to: Aetes 's message, "😲📜 🎤La respuesta ¿define a la ganadora?🎤" on Mon, Nov 18 2024, 18:11:55 PST


[ Next Thread | Previous Thread | Next Message | Previous Message ]


Replies:

  • El trabajo que se hizo con Ileana fue muy deficiente, y en el futuro una mala traducción podría perjudicar a nuestras representantes. Si la justificación de la exclusión de nuestras reinas hacia la corona es algo tan subjetivo como un traje (en el caso de Puerto Rico), no me quiero imaginar cuál sería la reacción del pueblo puertorriqueño al ser testigo de una traducción tan pésima como la que ocurrió en este Miss Universo. Entiendo que la Moly, ni la Org VZA, ni los Cisneros van a demandar a la MUO (perderían la franquicia), aunque razones evidentes tienen. Pero al menos pueden auspiciar que la MUO tome cartas en el asunto, auspiciando una petición en Change.org para que Rocha y Anne no sean tan mezquinos y tacanos, y contraten una compañía de traductores profesionales, como lo era la compañía de Vicente De La Vega. ¡Espectacular que es y era el cubaniche ese como traductor, y un AMOR de persona! (NT) -- LaRealiteETC, Tue, Nov 19 2024, 7:06:25 PST (syn-173-093-143-034.res.spectrum.com/173.93.143.34)

    Login ] Create Account Not required to post.
    Post a public reply to this message | Go post a new public message
    * HTML allowed in marked fields.
    * Message subject (required):

    * Name (Registered users only):

      E-mail address (optional):

    * Type your message here:

    Choose Message Icon: [ View Emoticons ]

    Notice: Copies of your message may remain on this and other systems on internet. Please be respectful.

    [ Contact Forum Admin ]


    Forum timezone: GMT-8
    VF Version: 3.00b, ConfDB:
    Before posting please read our privacy policy.
    VoyForums(tm) is a Free Service from Voyager Info-Systems.
    Copyright © 1998-2019 Voyager Info-Systems. All Rights Reserved.